Izdelki za prevajanje dokumentov (16)

Simultano Tolmačenje

Simultano Tolmačenje

Simultano tolmačenje je način tolmačenja, pri katerem tolmač prevaja sporočilo iz izvornega jezika v ciljni jezik v realnem času. Uporablja se na konferencah, velikih dogodkih in sestankih. Tolmači delajo v ekipi v zvočno izolirani kabini, govorijo v mikrofon, medtem ko jasno vidijo in slišijo govorce. Simultano tolmačenje se predvaja poslušalcem preko njihovih slušalk. Stremimo k popolnosti profesionalnosti in kakovosti od leta 1992. Večstopenjski nadzor nad kakovostjo prevoda. Upravljanje poslovnih procesov omogoča postopno večstopenjsko filtriranje projektnih materialov. To zagotavlja najvišjo kakovost prevodov.
Pravna Prevod - Smo vodilni ponudniki pravnih prevajalskih storitev v Rusiji in v tujini

Pravna Prevod - Smo vodilni ponudniki pravnih prevajalskih storitev v Rusiji in v tujini

Smo vodilni ponudniki pravnih prevajalskih storitev v Rusiji in tujini. Ponujamo različne rešitve za pravno industrijo v skladu s specifičnimi zahtevami in cilji naših strank. Obseg prava lahko vključuje na tisoče dokumentov, z različnimi terminologijami in koncepti, ki jih je treba prevesti na najbolj natančen način. Tudi najmanjši detajli v pogodbi ali patentu lahko pomagajo ali preprečijo sklenitev posla. Povpraševanje po večjezičnem prevajanju v pravnih oddelkih trenutno narašča. Večina pravnih prevajalskih projektov pogosto ima kratke roke, kar to prevajalsko področje dela med najtežje. Jamčimo za zaupnost in hitro izvedbo. Zato se na naše storitve zanaša veliko število mednarodnih podjetij in odvetnikov. Prevajamo: - Sodne dokumente - Pogodbe - Postopke - Dokumente o priseljevanju - Patente in blagovne znamke - Sporazume
Prevod dokumentov

Prevod dokumentov

Angleška beseda "prevod" izhaja iz latinske besede translatio, ki izvira iz trans, "čez" + ferre, "nositi" ali "prinašati" (-latio pa izhaja iz latus, preteklik glagola ferre). Tako je translatio "prenašanje čez" ali "prinašanje čez" – v tem primeru gre za prenos besedila iz enega jezika v drugega. Stremimo k popolnosti profesionalnosti in kakovosti od leta 1992. Večstopenjski nadzor nad kakovostjo prevoda. Naše upravljanje poslovnih procesov omogoča postopno večstopenjsko filtriranje projektnih materialov. To zagotavlja najvišjo kakovost prevodov, bodisi da gre za lokalizacijo novega izdelka za globalni trg ali prevod: tehničnih priročnikov in dokumentacije, pravnih pogodb, poslovne korespondence, pošte, notarjev, medicinskih izrazov in besedil, patentov in tako naprej.
Notarizacija

Notarizacija

Notarizacija prevedenih dokumentov (notarizacija podpisa prevajalca) - je notarno potrdilo o pravilnosti prevoda dokumenta iz enega jezika v drugega. To je potrebno za predložitev ustanovitvenih aktov in osebnih dokumentov, prevedenih iz enega jezika v drugega, državni upravi. Notarizacija prevoda dokumenta je uradna, pravna potrditev, da prevedeno besedilo ustreza izvirnemu besedilu, brez kakršnih koli izkrivljanj pomena in izrazov. Stremimo k popolnosti profesionalnosti in kakovosti od leta 1992. Večstopenjski nadzor nad kakovostjo prevoda. Naše upravljanje poslovnih procesov predvideva postopno večstopenjsko filtracijo projektnih materialov. To zagotavlja najvišjo kakovost prevodov.
Pravna prevod - Delamo z več kot 200 jezikovnima paroma

Pravna prevod - Delamo z več kot 200 jezikovnima paroma

Pri delu na pravnem besedilu je pomembno pravilno interpretirati informacije in jih predstaviti v skladu z leksikalnimi normami, terminologijo določenega jezika in regulativnimi pravnimi akti druge države. Kakovosten pravni prevod mora strankam zagotoviti jasno razumevanje pravic, obveznosti, odgovornosti in pravnih odtenkov dokumenta, da se izognejo nesporazumom in pravnim postopkom v prihodnosti. Naše prednosti: • Hitrost. Ekipa strokovnjakov dela na kompleksnih, obsežnih, nujnih pravnih prevodih pod nadzorom urednikov. Rezultat boste lahko prejeli v nekaj urah po vaši spletni naročilu. • Zaupnost. Naši zaposleni so podpisali sporazum o nerazkrivanju. Pravni prevod bo opravljen brez nalaganja dokumenta na prevajalčev računalnik. • Cene. Našim rednim strankam ponujamo fleksibilen sistem popustov. Minimalna količina naročila: 1000 besed Čas obdelave za do 10 strani: 1-2 delovna dneva Ciljni jeziki: armenski, azerbejdžanski, beloruski, bolgarski, kitajski, hrvaški, češki, danski, nizozemski, angleški Ciljni jeziki: estonski, perzijski, finski, francoski, gruzijski, nemški, grški, hebrejski, hindujščina, madžarski Ciljni jeziki: inguški, italijanski, japonski, kazahstanski, korejski, kirgiški, latvijski, malezijski, norveški, poljski, portugalski Ciljni jeziki: romunski, ruski, srbski, slovaški, slovenski, španski, švedski, turški, ukrajinski, uzbeški Ciljni jeziki: vietnamski
Znanstveno prevajanje - Prevajanje znanstvenih člankov

Znanstveno prevajanje - Prevajanje znanstvenih člankov

Prevajanje znanstvenih materialov (publikacije, članki, poročila, povzetki, disertacije itd.) s strani visoko usposobljenih profesionalnih prevajalcev za raziskovalne namene in za predstavitev besedil z namenom njihove nadaljnje objave v znanstvenih revijah ali predstavitve na znanstvenih konferencah. Stremimo k popolnosti profesionalnosti in kakovosti od leta 1992. Večstopenjski nadzor nad kakovostjo prevoda. Naše upravljanje poslovnih procesov predvideva postopno večstopenjsko filtriranje projektnih materialov. To zagotavlja najvišjo kakovost prevodov.
Tehnični prevod - Prevod tehničnih dokumentov

Tehnični prevod - Prevod tehničnih dokumentov

Kakovostni tehnični prevod, ki ga izvajajo visoko usposobljeni profesionalni prevajalci z tehnično višjo izobrazbo, razumevanjem predmetne vsebine in specializiranih izrazov v ustreznem področju tako v izvirnem kot v ciljnem jeziku. Stremimo k popolnosti profesionalnosti in kakovosti od leta 1992. Večstopenjski nadzor nad kakovostjo prevoda. Naše upravljanje poslovnih procesov omogoča postopno večstopenjsko filtriranje projektnih materialov. To zagotavlja najvišjo kakovost prevodov.
Prevod v ukrajinščino s strani certificiranega prevajalskega podjetja

Prevod v ukrajinščino s strani certificiranega prevajalskega podjetja

ANGIRA nudi profesionalno prevajanje iz angleščine, italijanščine, nemščine, francoščine, španščine in drugih evropskih ter azijskih jezikov v ukrajinščino. Delamo z več kot 200 jezikovnimi pari. Strokovno področje: IT, lokalizacija, marketing in oglaševanje, množični mediji, socialno in politično novinarstvo, pravno prevajanje, zavarovalništvo, metalurgija, strojništvo, nafta in plin, gradbeništvo, farmacija, medicina. Nudimo prevajalske storitve v skladu z mednarodnimi standardi ISO 900 in ISO 17100. Uvajamo upravljanje terminologije, preverjanje virov in prevodov ter pregled v okviru integriranega pristopa, usmerjenega v zagotavljanje visoke kakovosti ponujenih storitev. Na voljo imamo 24/7 telefonsko linijo in osebnega managerja za naše stranke. Prav tako nudimo: Prevajanje pravnih dokumentov Lokalizacijo programske opreme in jezikovno testiranje Prevajanje marketinga Prevajanje tehnične in uporabniške dokumentacije Lokalizacijo uporabniškega vmesnika in nizov UI Lokalizacijo videa.
Prevajanje marketinških materialov

Prevajanje marketinških materialov

Lahko vam pomagamo prilagoditi vaše promocijske materiale kulturnim specifikam ciljnega trga in te materiale spremeniti v učinkovito prodajno orodje. Delovni proces naše podjetja ustreza mednarodnim standardom ISO 9001:2015 in ISO 17100, zato vedno zagotavljamo storitve dosledno visoke kakovosti. Nudimo: • prilagoditev predstavitev za osnovni trg; • lokalizacijo multimedije in videa: podnaslavljanje, sinhronizacijo, podnaslavljanje v realnem času, glasovno prevođenje; • storitve desktop publishing; • prilagoditev grafičnih materialov; • podporo večjezičnim spletnim stranem; • jezikovno in funkcionalno testiranje; • pisanje besedil in transkreacijo; Na voljo imamo 24/7 telefonsko linijo in osebnega managerja za naše stranke. Prav tako nudimo: • prevod pravnih dokumentov; • lokalizacijo programske opreme in jezikovno testiranje; • prevod tehnične in uporabniške dokumentacije; • lokalizacijo uporabniškega vmesnika in nizov uporabniškega vmesnika; • prevod osebnih dokumentov; • overjen prevod; • tolmaške storitve. Minimalna količina naročila: 1000 besed Čas obdelave za do 10 strani: 1-2 delovna dneva Ciljni jeziki: armenski, azerbejdžanski, beloruski, bolgarski, kitajski, hrvaški, češki, danski, nizozemski, angleški Ciljni jeziki: estonski, perzijski, finski, francoski, gruzijski, nemški, grški, hebrejski, hindijski, madžarski Ciljni jeziki: inguški, italijanski, japonski, kazahstanski, korejski, kirgiški, latvijski, malezijski, norveški, poljski, portugalski Ciljni jeziki: romunski, ruski, srbski, slovaški, slovenski, španski, švedski, turški, ukrajinski, uzbeški Ciljni jeziki: vietnamski
Nujni prevodi

Nujni prevodi

Lahko zahtevate nujno prevajanje in prihranite čas. Dokumente nam lahko pošljete v tiskani ali elektronski obliki v katerem koli formatu. Takoj bomo izračunali stroške, naredili prevod ter zagotovili DTP in oblikovanje končnega izdelka ob upoštevanju vaših želja in zahtev. Na voljo imamo 24/7 telefonsko linijo in osebnega managerja za naše stranke. Prav tako nudimo: - Prevajanje pravnih dokumentov - Lokalizacijo programske opreme in jezikovno testiranje - Prevajanje marketinških vsebin - Prevajanje tehnične in uporabniške dokumentacije - Lokalizacijo uporabniškega vmesnika in nizov UI - Lokalizacijo videa.
Kmetijska industrija

Kmetijska industrija

Naše podjetje deluje v skladu s standardoma ISO 9001:2015 in ISO 17100:2015, ki zagotavljata doslednost v terminologiji in formatu prevodov, pa tudi skladnost dokumentov z blagovnimi standardi ter s stilskimi smernicami – tako jezikovnimi kot grafičnimi.
Bančne in finančne prevode - Zavarovalne police, ekonomska poročila, davčni obrazci, bančni izpiski, posojila itd.

Bančne in finančne prevode - Zavarovalne police, ekonomska poročila, davčni obrazci, bančni izpiski, posojila itd.

Več kot 10 let naši jezikoslovci prevajajo finančna poročila in marketinške dokumente za različna kulturna okolja, kar je nujno za učinkovito poslovanje v tujini. Imamo ekipo strokovnjakov za finančne prevode, ki imajo obsežne izkušnje v bančnem in finančnem sektorju ter dobro poznajo bančno dokumentacijo in terminologijo. Vsi so naravni govorci jezikov, v katerih prevajajo. Tako smo pripravljeni našim strankam zagotoviti natančen in hiter prevod finančnih in poslovnih dokumentov, kot so: - Zavarovalne police in prijave - Gospodarski poročila - Davčne obrazce - Bančna izpiska - Investicijski dokumenti - Oglaševalske brošure za banke in zavarovalnice - Dokumenti o posojilih - Analiza trga
Prevod v beloruščino s strani certificiranega prevajalskega podjetja

Prevod v beloruščino s strani certificiranega prevajalskega podjetja

Translation from English, Italian, German, French, Spanish into Belarusian by professional translation company. We work with more than 200 language pairs. Subject matter area expertise: IT, Localization, Marketing and Advertising, Mass Media, Social and Political Journalism, Legal Translation, Insurance, Metallurgy, Mechanical Engineering, Oil and Gas, Construction, Pharmaceutics, Medicine. We provide translation services in accordance with ISO 900 and ISO 17100 International Standards. We carry out terminology management, source and translation proof and review within an integrated approach aimed at ensuring high quality of provided services. 24/7 hotline and a personal manager are available to our clients. We also provide: Simultaneous and Consecutive Interpreting Translation of Legal Documents Software Localization and Linguistic Testing Marketing Translation Translation of Technical and User Documentation Localization of the UI and UI strings Notarized Translation.
Prevod iz francoščine v ukrajinščino

Prevod iz francoščine v ukrajinščino

Prevajanje iz francoščine v ukrajinščino in iz ukrajinščine v francoščino s strani profesionalne prevajalske agencije. Delamo z več kot 200 jezikovnimi pari. Strokovno področje: IT, lokalizacija, marketing in oglaševanje, množični mediji, socialno in politično novinarstvo, pravno prevajanje, zavarovanje, metalurgija, strojništvo, nafta in plin, gradbeništvo, farmacija, medicina. Nudimo prevajalske storitve v skladu z mednarodnimi standardi ISO 900 in ISO 17100. Uvajamo upravljanje terminologije, preverjanje virov in prevodov ter pregled v okviru integriranega pristopa, usmerjenega v zagotavljanje visoke kakovosti ponujenih storitev. Prav tako nudimo: - Simultano in konsekutivno tolmačenje - Prevajanje pravnih dokumentov - Lokalizacijo programske opreme in jezikovno testiranje - Prevajanje marketinga - Prevajanje tehnične in uporabniške dokumentacije - Lokalizacijo uporabniškega vmesnika in nizov UI - Notarizirano prevajanje - Pisanje besedil.
Tehnični Prevod - Prevod tehničnih dokumentov pokriva številna specializirana področja

Tehnični Prevod - Prevod tehničnih dokumentov pokriva številna specializirana področja

Prevajanje tehničnih dokumentov pokriva številna specializirana področja. Naši naročniki prihajajo s področij, kot so: - Težka in gradbena mehanizacija - Elektronski sistemi in izdelki - Matematični razvoj - Kemija in kemijska varnost - Mehanski sistemi - Komunikacija - Gradbeništvo - Hidravlika - Proizvodnja energije Da bi ostali konkurenčni na globalnem trgu, je pomembno, da komunicirate s svojimi strankami v istem jeziku. Za to potrebujete zanesljivega dobavitelja tehničnih prevodov, ki bo zadovoljil vse vaše zahteve. Imamo ekipo strokovnjakov, ki poznajo jezik in izdelek, s katerim delate. Naši prevajalci imajo tehnično izobrazbo, usposabljanje ali izkušnje. Zagotovili bodo kakovosten prevod sodobnih tehničnih besedil, saj so seznanjeni z potrebno terminologijo. Lahko se zanesete na nas. Govorimo jezik tehnologije in poznamo vse, kar potrebujete.
Medicinski Prevod - Prevajamo materiale za celoten spekter življenjskih znanosti

Medicinski Prevod - Prevajamo materiale za celoten spekter življenjskih znanosti

Prevajamo materiale za celoten spekter življenjskih znanosti. Zavedamo se potrebe po visokokakovostnem prevajanju, še posebej na tem močno reguliranem področju. Vse podjetja v življenjskih znanostih si prizadevajo razširiti svoje poslovanje in vstopiti na globalne trge. Da bi bili uspešni, potrebujejo preverjene jezikoslovce, ki jih bodo vodili skozi ta zapleten postopek prevajanja. Delamo le z visoko usposobljenimi prevajalci, specializiranimi za življenjske znanosti, saj razumemo, da je kakovost prevajanja izjemno pomembna za to industrijo. Za vsak projekt skrbno izberemo skupino prevajalcev z medicinsko ali biološko izobrazbo in sorodnimi izkušnjami, da zagotovimo, da je prevod najvišje kakovosti. Veliki mednarodni naročniki zaupajo naši družbi za natančna znanstvena prevajanja in individualen pristop. Nudimo prevajanje za naslednja področja: - Biotehnologija - Farmakologija - Zdravstvo - Proizvodnja medicinske opreme - Raziskave in razvoj - Klinične raziskave - Okoljske znanosti